#Literatura nº 538 Inmersión, de Lidia Chukóvskaia (1967)

MG. Inmersión

Aula voladora de Melocotón Grande
#Literatura nº 538

Inmersión, de Lidia Chukóvskaia (1967)

Primera edición original en ruso: Спуск под воду © Dmitry Tchukovsky, 1967. Primera edición original en castellano: Errata Naturae Editores. Madrid, noviembre de 2017. Colección: El Pasaje de los Panoramas. Traducido del ruso por Marta Rebón. Epílogo de Marta Rebón y Ferran Mateo. 200 pp. Rústica con solapas cosido en hilo. 12 x 21,5 cm. Impreso en Madrid en Kadmos

«La moralidad de una persona es visible en su actitud hacia la palabra». Lev Tolstói

Esta bella historia, de gran simplicidad pero hondo calado, fue calificada por George Steiner como un clásico de la literatura rusa. Un documento excepcional sobre la vida en la Rusia estalinista. Estamos en febrero de 1949. Nina Sergeievna, escritora y traductora, es uno de los privilegiados a los que la Unión de Escritores ha concedido un mes de descanso en el campo, lejos de la oscura y ominosa capital, Moscú. Oficialmente, se supone que debe descansar o trabajar en sus traducciones, pero lo que hace, en realidad, es reflexionar sobre la desaparición de su marido durante las persecuciones estalinistas de 1938, para liberarse así, al menos en parte, de su propia pesadilla. En una casa de campo finlandesa, en mitad de bellísimos paisajes nevados, Nina se sumerge en su historia mientras convive con otros traductores, autores o cineastas, más vinculados al régimen que ella. Una novela a medio camino entre Anton Chéjov y Vasili Grossmann. Un texto bellísimo, de gran sencillez pero hondo calado, que George Steiner ha calificado como clásico de la literatura rusa del siglo XX.